ラベル Doho International の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Doho International の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026年5月5日火曜日

晴風学舎の主文を機械翻訳させてみる 2


数年前だと、Google翻訳をつかうと、「こいつダメだー」という言葉しか出てこなかったが、近年、随分とましになった。でも、もうひと頑張り。ブラウザの翻訳機能として使われているものは、圧倒的にこのGoogle翻訳が多いのではないか。このブログの一番下にも翻訳窓を置いてあるのだけれど、これで読んだつもりになってもらっては困るというの正直なところ。

以下、Googleは【G】、DeepLは【D】、ChatGPTは【C】とする。

まず、「探究」という言葉がどのように翻訳されているか。
これは、組織のありようを表現している文脈の中で使われている。
【G】の"focus on" というのは、まあ、わかりやすい。
【D】の”centered on”というのも、気持ちはわかる。
【C】の"dedicated to"になると、なかなかという感じ。

「場」という言葉には機械翻訳も苦労したようで、
【G】は"space" 、【D】は”source of”【C】は"site"という言葉をそれぞれ選んでいる。こういうキーワードほど多義的ということでもある。

いちばん、難しかったのは「稽古」という言葉。
稽古文化学なんて言葉は、今回つくられた新造語だと思うのだが、そもそも「稽古」という言葉は難しく、というか、含意の多い単語で、”training"という単語ひとつでで代替できるものでもない。”training"であれば、"trainer"と"trainee"という役割分担が前提とされていたり、どちらかというと対面的な関係。一方、「稽古」というと、皆が同じ方向を見ているような印象。

「理」も難しそうですね。なんせ「ことわり」ですから、それに"function"という言葉を当ててしまうと機械論に逆戻りした風で身も蓋も無い。

こうやって、日本語と英語を行き来していると、翻訳しづらい部分を通して晴風学舎の特長が立ち上がってくる。「稽古」「体の理」といった言葉にどれだけ英語で肉薄できるかが、鍵になってくる。ちょっと油断すると、構築物のような英語体系に絡め取られそうになるのだけれど、ここをどう耐え、もっといえば、英語の構造そのものを変えていくくらいの気構えがないと、安易な妥協に終わってしまう。きっと、英語の古典に通じていれば、もっと重なり合う領域は増えてくるのであろうが、いかにも力不足だ。

この週末は、テキストを使った稽古もやることにしよう。

晴風学舎の主文を機械翻訳させてみる 1

この週末、英語で稽古会をやんなきゃいけない。
秋からは稽古のために長期滞在する人もやってくる。
ちょっと自分の英語をなんとかしなきゃならない状況だ。

整体操法という単語を機械翻訳にかけたら、physical  manipulationという訳語が出てきてびっくりしたことがある。たしかに、操法の操にはあやつるという意味があるからして、manipulationという単語が選ばれても不思議ではないのだが、感応法としての操法を目指している者からすると違和感しかなかった。非操作的操法という言葉自体、字義矛盾を抱えていたということになる。

晴風学舎のWebページにいくと、最初に、晴風学舎宣言とも呼べる格調高い文章が現れる。では、これはどのように英語化されうるのか。当然のことだけど、なかなかむずかしい。まず、この文章を機械翻訳(いずれも無料版)にかけて、どのような英語が現れるかみてみよう。

【原文】
一般社団法人晴風学舎は、「身の学」を基軸とし、人間の生を身体を通して探究することを目的とした体育団体です。感覚と運動の関係を重視し、身体を単なる生理的存在としてではなく、思考や文化を生み出す根源的な場として捉え直すことで、新たな「生の知」の創出を目指します。身体文化学・身体教育学・稽古文化学などの学際的観点から、日常的な動作・芸術的所作・呼吸・言葉など、身体の働きの裡にある理を捉えるための相互教育および稽古法の創造と共有の場を開拓することを通じて、広く人間の創造的生を支えるための文化的基盤の形成を図ります。

Google翻訳】
Seifu Gakusha, a general incorporated association, is a physical education organization that focuses on "the study of the body" and aims to explore human life through the body. Emphasizing the relationship between sensation and movement, we aim to create a new "knowledge of life" by re-examining the body not merely as a physiological entity, but as a fundamental space for generating thought and culture. From interdisciplinary perspectives such as body culture studies, body education studies, and training culture studies, we aim to form a cultural foundation that broadly supports human creative life by developing a space for mutual education and the creation and sharing of training methods to grasp the principles underlying bodily functions such as everyday movements, artistic gestures, breathing, and language.

DeepL翻訳】
The Seifu Gakusha General Incorporated Association is a physical education organization centered on the concept of “the study of the self,” with the aim of exploring human existence through the body. By emphasizing the relationship between sensation and movement, and by re-conceptualizing the body not merely as a physiological entity but as a fundamental source of thought and culture, we aim to create a new “knowledge of life.”Drawing on interdisciplinary perspectives such as the study of bodily culture, physical education, and the study of training culture, we seek to establish a cultural foundation that broadly supports human creative life. We do this by pioneering spaces for mutual education and the creation and sharing of training methods designed to grasp the underlying principles of bodily functions—including everyday movements, artistic gestures, breathing, and language.

ChatGPT
The General Incorporated Association Seifu Gakusha is a physical education organization dedicated to exploring human life through the body, grounded in the principle of “learning through the body.” Emphasizing the relationship between sensation and movement, it seeks to reconceptualize the body not merely as a physiological entity, but as a fundamental site from which thought and culture emerge, thereby aiming to generate new forms of “knowledge of living.” From interdisciplinary perspectives—including body culture studies, physical education, and the study of training culture—it endeavors to cultivate and share methods of mutual learning and practice. These efforts focus on grasping the underlying principles within bodily functions, such as everyday movements, artistic gestures, breathing, and language. Through this, the organization aims to establish a cultural foundation that broadly supports the creative life of human beings.

2026年4月8日水曜日

Doho International

Doho Internationalは、30年前、今はブラジルにいる田中敏行さん、舞踏の室野井洋子さん(故人)と僕の3人で作ったグループで、最初は「動法プロジェクト」と名乗っていた。30年前、身体教育研究所の本部稽古場で稽古していた仲間である。ただ活動実績はない。三人それぞれ、動法を媒介とした、脱国境的な活動を目論んできた。夢見てきたといった方が実態に近いかもしれない。お互いをハブにして、人の交流が細々と続いてきた。室野井さんが亡くなり、その空白を埋めるように、ここ十年、ヨーロッパでの活動が増えた渡辺恒久さんー裕之先生の英語論文の翻訳者ですーが加わり、新生Doho Internationalとなった。

ブラジル在住の田中さん働きは大きい。ブラジルで暮らし始めて30年を超える。期せずして、サンパウロの大学の身体芸術コースで教科を担当するなかで、少なくない生徒たちを日本に送って来た。その受け入れ先の一人が私ということになる。だれが田中敏行を「発見」したのか、ここは訊いておかなければならない。

ヨーロッパの状況は、昨夏、書いた「飛地と迷子」の通りで、渡辺さんと話してみて、この文章が的外れでないことは確認できた。いろいろ動いている。日本のなかも動いている。なんせ、晴風学舎って生まれたてですから。Doho International的なものの必要性は高まっているように思います。

まずは、日本国内のネットワークづくりから始めよと思います。ご賛同の方、ご協力をお願いいたします。